EVIDENCIA DE CASOS SOBRENATURALES EN SU RECÁMARA,
CONTADO POR SAI BABA

por Robert Priddy

 

En un discurso el 6 de Mayo de 1998, en Brindavan, Sai Baba relata públicamente cómo tres jóvenes duermen, no sólo en su departamento, sino en su recámara. También cuenta con lujo de detalles cómo recibieron visitas de su difunta madre. Lo que sigue es el texto oficial publicado en el Sanatha Sarathi en Junio de 1998, en la pág. 142-3.

 

(Traducción del texto Sanathana Sarathi en inglés.)

 

“Hace ya 30 años que la madre de este cuerpo falleció. Pero ella continúa andando en su cuerpo físico alrededor de Swami. Tres jóvenes duermen en la habitación de Swami. Ellos también han sido testigos de su presencia. Yo estoy contando esto hoy porque la vida de las madres ideales tiene un significado permanente.  

 

“En Prasanthi Nilayam Swami desayuna después de los bhajans y procede a Su lugar en el Auditorio de Poornachandra. Un día, temprano por la mañana, madre Easwaramma estaba parada en la puerta en su forma usual. Yo le pregunté: “¿Por qué viniste?” Ella dijo: “Swami, yo he venido a rogarte algo. Tú eres omnipresente y omnisciente, pero hay algo que tienes que controlar” “¿Y eso qué es?”, preguntó Swami. Ella respondió: “Devotos, y a veces estudiantes, te regalan pañuelos como ofrenda. Pero, prestándole atención a mi súplica, por favor, no recibas pañuelos de cualquiera.  Estos no son buenos tiempos. Puede que los pañuelos tengan algún tipo de veneno. Como es costumbre, tú usas el pañuelo para limpiarte la boca y la nariz. Debes de aceptar los pañuelos sólo de aquellos en los que tú confías y consideras buenos devotos. No los aceptes del que sea.”

 

“El amor de la madre vive para siempre, hasta mucho después de haber fallecido. Dos veces apareció ella de noche. Los jóvenes que duermen en mi habitación notaron su presencia. Estos jóvenes nunca la habían visto. Se preguntaban quién sería esa anciana.  Ellos tenían la llave del elevador en sus manos y no hay escalera para subir al departamento. ¿Cómo pudo entrar? Cuándo los jóvenes preguntaban esto, Swami se despertó. Me le acerqué y le pregunté porque había venido otra vez. Ella respondió: “No puedo vivir sin verte con frecuencia. El momento en que te veo me siento feliz.” Después de decir esto me dio un consejo: “Swami, todas las personas se describen como devotos y son falsas. Los devotos verdaderamente dedicados están listos para llevar a cabo cualquier cosa que tú les pidas que hagan, pero hay otros que vienen por sus propios intereses personales. Llegando contigo se cumplen sus deseos y después se olvidan de Ti. Debes tener mucho cuidado de esto.” Swami respondió: “Tomaré el cuidado que esto amerita. No es necesario que me lo digas”. Después de oír esto se rió y salió del cuarto. Yo les relato este episodio como un testimonio directo de la grandeza del amor de una madre.”

 

Comentario: Como a un año de esto, yo estaba conversando con el que entonces era editor del Sanathana Sarathi, V. K. Narasimhan – mi gran amigo que falleció en Marzo del 2000 después de mucho sufrir. Mientras estuvo vivo, había ciertas cosas que no se podían decir por su propia protección y no menos por la seguridad de su persona. Estas son las cosas que yo ahora considero son de mi deber revelar.

 

A Narasimhan no le había gustado el discurso y lo consideraba divagador además de que era una historia poco creíble.  Yo le pregunté por qué Baba había permitido esa publicación de sus propias palabras en la que hablaba de tres jóvenes durmiendo en su habitación, sin haber tomado en consideración que Tal Brooke ya lo había acusado de pedofilia y era algo  bastante conocido. También le pregunté la edad de los jóvenes. El dijo que tenían entre 18 y 20 años y me preguntó si este hecho causaría problemas en el Occidente, si había algo de malo en ello. Yo le dije que causaría un problema de orden mayor si los jóvenes fueran menores de edad. Se notó muy alicaído y se sentó en silencio por un rato, como si no supiera que decir, lo que no era su costumbre, como se habría dado cuenta cualquiera que lo conociera.  

 

Como editor de SB, el trabajo de VKN era recortar y traducir los largos discursos para publicar algo así como un resumen de todos los datos. Puntos que pudieran dañar la imagen de SB - especialmente fuera de la India – se eliminaban, según él mismo me contó mientras me relataba  algunos de los disparates de SB que él había cortado en el pasado.  En aquel entonces – yo todavía era devoto – yo había llegado a la conclusión que era muy razonable que se editaran, aunque ahora siento que con frecuencia esto le hace creer al público que SB es muy claro y preciso, cosa que no es así. Ahora, siento no haber hecho que se precisara más la naturaleza exacta de la relación entre estos jóvenes y SB, asumiendo que no podría existir nada de un orden sexual y menos aún con menores. (Eso, por supuesto, fue antes de que surgieran historias muy diferentes que aún están surgiendo). Pero al igual que VKN yo sentí que esa plática y la alegación de estos eventos paranormales empañarían la popularidad de SB a nivel mundial.

 

Lo que es interesante además de lo dicho es que SB también hizo tronar un mito que es fielmente creído por la mayoría de sus devotos: el que él nunca duerme, por el hecho de haber dicho “Swami se despertó”. Me puedo imaginar las maromas mentales que harían sus seguidores para explicar eso. Yo también fui parte de uno de los actos de ese ‘circo espiritual’ como atestiguan muchos de mis artículos en el Sanathana Sarathi que fueron escritos debido a la constante insistencia de VKN (Catorce de estos escritos pueden ser vistos en http://www.saibaba-x.org.uk/16/index.html#vkn , sólo por aquello de quede asentado)

 

 El discurso continuó con el abuelo de SB, Kondama Raju, como tema, quien, según SB, obtuvo la liberación de subsecuentes vidas y muertes, pero quien aún, al igual que Eashwaramma todavía visita a SB en su cuerpo. Esta historia no encaja muy bien con otros pronunciamientos de SB como: “El cuerpo se desaparece y uno es la luz. Eso es la liberación… “Mi” se desaparece. Ya no existe el “Mi” (Conversaciones con BSSSB por J. Hislop, pag 190 en nueva edic.) Pero Easwaramma visita a ‘su’ hijo diciendo, “No puedo vivir sin verte con frecuencia. El momento en que te veo me siento feliz”. (Entonces ¿es la liberación otorgada por el avatar infeliz y sin que se pueda vivir?) Kondamu Raju también visita a ‘su’ nieto. Sin embargo, SB también dijo “Después de la muerte del cuerpo físico, es imposible para el espíritu sin cuerpo entrar en contacto con el mundo físico” (Vision of the Divine, E. Fanibunda, p. 98). Que los que quieran encuentren el sentido de toda esta embustería contorsionista.

 

El  episodio de Easwaramma,  sea lo que sea en lo que esté basado, indica la ansiedad que existe en el cuartel de SB – en su propio apartamento – en cuanto a intentos de hacerle daño. Este miedo con toda probabilidad refleja algunas circunstancias reales, y, como asegura SB, la aparición de Easwarama, “Tomaré el cuidado que esto amerita. No es necesario que me lo digas”. Ahí admite que hay que tomar cuidado. ¡El que alega una y otra vez que es amado por todos se esconde en sus habitaciones sin escalera con un elevador cerrado con llave y ahora hasta tiene guardias armados que se ven rondando por su techo! A SB ni hay que mencionarle los peligros, evidentemente conoce muy bien la situación…ni siquiera se necesita la omnisciencia. Entonces ¿a qué se debe que un Dios omnipotente necesite toda una seguridad masiva?

 

¿Por qué y para qué relató SB esta extraña, aunque reveladora historia de fantasmas? Él mismo responde haciendo una inferencia que no puede deducirse de la premisa: “Yo les relato este episodio como un testimonio directo de la grandeza del amor de una madre.” Bueno, este no es el testimonio más directo ni el más creíble sobre el amor de una madre que he oído.